< Psalms 83 >
1 A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.