< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
2 Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
3 They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
4 They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
5 They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
6 the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
7 the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
8 Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
9 Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
10 They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
12 for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
13 My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
14 Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
15 in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
Kaya't habulin mo (sila) ng iyong bagyo, at pangilabutin mo (sila) ng iyong unos.
16 Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
17 Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
Mangapahiya (sila) at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya (sila) at mangalipol:
18 Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.
Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.

< Psalms 83 >