< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >