< Psalms 83 >
1 A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.