< Psalms 83 >
1 A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
2 Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
3 They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
4 They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
5 They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
6 the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
7 the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
8 Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
9 Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
10 They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
12 for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
13 My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
14 Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
15 in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
16 Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
17 Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
18 Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.
Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!