< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
En Sang. En Salme af Asaf.
2 Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
3 They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
4 They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
5 They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
»Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
6 the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
7 the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
8 Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
9 Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
10 They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
12 for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
13 My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
14 Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
15 in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
16 Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
17 Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
18 Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!

< Psalms 83 >