< Psalms 81 >
1 For the music director. On the gittith. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
2 Start the song! Play the tambourine, sweet-sounding lyre, and harp.
Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
3 Blow the trumpet at the new moon, and at full moon, to begin our festivals,
Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
4 for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.
Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
5 God made this statute for Joseph when he opposed the land of Egypt. I heard a voice I didn't know, saying:
Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
6 “I took the load from your shoulders; I freed your hands from carrying heavy baskets.
Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
7 In your suffering you cried out to me, and I saved you. I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
8 My people, listen to my warnings! Israel, please listen to me!
Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
9 There must not be a strange god among you; you must never bow down to foreign gods and worship them.
Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
10 I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
11 But my people didn't listen to me. Israel didn't want anything to do with me.
Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
12 So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.
Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
13 If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!
O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
14 It wouldn't take me long to conquer their enemies, to strike down their foes.
W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
15 Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
16 But I would feed you the best wheat and satisfy you with honey from the rock.”
I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.