< Psalms 81 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
[Psalm lal Asaph] Srukak pusren engan nu sin God, su loangekut, Yuk on in kaksak nu sin God lal Jacob!
2 Start the song! Play the tambourine, sweet-sounding lyre, and harp.
Mutawauk on, ac srital ke tambourine, Sritalkin pusra wowo lun harp ac lyre.
3 Blow the trumpet at the new moon, and at full moon, to begin our festivals,
Ukya mwe ukuk ke pacl in kufwa — Ke pacl in alwut, ac ke pacl in mwesr.
4 for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.
Pa inge ma sap in acn Israel, Ma oakwuk sin God lal Jacob.
5 God made this statute for Joseph when he opposed the land of Egypt. I heard a voice I didn't know, saying:
El sang ma sap inge nu sin mwet Israel Ke El mweuni facl Egypt. Nga lohng sie pusra nga tia etu su fahk,
6 “I took the load from your shoulders; I freed your hands from carrying heavy baskets.
“Nga eisla ma toasr liki finpisowos; Nga aksukosokye pouwos liki orekma upa.
7 In your suffering you cried out to me, and I saved you. I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
Ke kowos muta in ongoiya kowos pang nu sik, ac nga molikowosla; Nga topuk kowos liki nien muta lukma luk ke paka, Ac nga srike kowos ke unon in kof Meribah.
8 My people, listen to my warnings! Israel, please listen to me!
Mwet luk, porongo kas in sensenkakin luk, O Israel, nga kena tuh kowos in porongeyu!
9 There must not be a strange god among you; you must never bow down to foreign gods and worship them.
Kowos in tiana alu nu sin kutena god saya.
10 I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Nga LEUM GOD lowos, Su uskowosme liki acn Egypt. Oalngelik oaluwos ac nga fah kite kowos.
11 But my people didn't listen to me. Israel didn't want anything to do with me.
“Tuh mwet luk elos tiana porongeyu. Israel tiana akosyu.
12 So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.
Ke ma inge nga fuhlela elos in fahsrna ke moul likkeke lalos uh, Ac oru oana lungse lalos.
13 If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!
Nga arulana ke mwet luk in porongeyu, Ac akosyu.
14 It wouldn't take me long to conquer their enemies, to strike down their foes.
Na nga fah sa in kutangla mwet lokoalok lalos Ac nga fah sruokya mwet lainulos nukewa.
15 Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
Elos su srungayu fah sangeng ac epasr ye mutuk, Kai luk nu selos fah oan ma pahtpat.
16 But I would feed you the best wheat and satisfy you with honey from the rock.”
Tusruktu nga ac fah kite kowos ke wheat na wowo, Ac akkihpye kowos ke honey inima uh.”

< Psalms 81 >