< Psalms 81 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Par Asaph. Chantez à voix haute à Dieu, notre force! Poussez un cri de joie vers le Dieu de Jacob!
2 Start the song! Play the tambourine, sweet-sounding lyre, and harp.
Élevez une chanson, et apportez ici le tambourin, la lyre agréable avec la harpe.
3 Blow the trumpet at the new moon, and at full moon, to begin our festivals,
Sonnez la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, le jour de notre fête.
4 for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.
Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 God made this statute for Joseph when he opposed the land of Egypt. I heard a voice I didn't know, saying:
Il l'a établi en Joseph comme une alliance, quand il a traversé le pays d'Égypte, J'ai entendu une langue que je ne connaissais pas.
6 “I took the load from your shoulders; I freed your hands from carrying heavy baskets.
« J'ai enlevé son épaule du fardeau. Ses mains ont été libérées du panier.
7 In your suffering you cried out to me, and I saved you. I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
Tu as appelé dans la détresse, et je t'ai délivré. Je t'ai répondu dans le lieu secret du tonnerre. Je t'ai testé aux eaux de Meribah. (Sélah)
8 My people, listen to my warnings! Israel, please listen to me!
« Écoute, mon peuple, et je te rendrai témoignage, Israël, si tu m'écoutais!
9 There must not be a strange god among you; you must never bow down to foreign gods and worship them.
Il n'y aura pas de dieu étranger chez vous, et vous n'adorerez aucun dieu étranger.
10 I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Je suis Yahvé, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Égypte. Ouvrez grand votre bouche, et je la remplirai.
11 But my people didn't listen to me. Israel didn't want anything to do with me.
Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix. Israël ne voulait pas de moi.
12 So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.
Je les ai donc laissés aller selon l'obstination de leur cœur, pour qu'ils suivent leurs propres conseils.
13 If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!
Oh, que mon peuple m'écoute! qu'Israël marche dans mes voies!
14 It wouldn't take me long to conquer their enemies, to strike down their foes.
J'allais bientôt soumettre leurs ennemis, et je tournerai ma main contre leurs adversaires.
15 Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
Les ennemis de Yahvé s'effaceront devant lui, et leur punition durerait éternellement.
16 But I would feed you the best wheat and satisfy you with honey from the rock.”
Mais il les aurait aussi nourris avec le meilleur du blé. Je te rassasierai avec le miel du rocher. »

< Psalms 81 >