< Psalms 81 >
1 For the music director. On the gittith. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
Kathutkung: Asaph Maimae thaonae Cathut koe kacaipounglah la sak awh. Jakop Cathut koe konawm laihoi hram awh.
2 Start the song! Play the tambourine, sweet-sounding lyre, and harp.
La sak awh nateh cecak hah khawng awh. A lawk kahawi e ratoung tamawi hah kueng awh.
3 Blow the trumpet at the new moon, and at full moon, to begin our festivals,
Thapa rei hnin, kamhluem hnin, pawi hnin vah mongka ueng awh.
4 for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.
Bangkongtetpawiteh, hethateh, Isarelnaw hanlah phunglam lah ao teh, Jakop Cathut kâlawk lah ao.
5 God made this statute for Joseph when he opposed the land of Egypt. I heard a voice I didn't know, saying:
Hethateh, Izip ram pueng a cei awh teh, thai panuek hoeh e lawk thainae hmuen koevah, lawkpanuesaknae Joseph koe a sak e doeh.
6 “I took the load from your shoulders; I freed your hands from carrying heavy baskets.
A loung dawk a hrawm e hnori hah a puen pouh teh, a kut hoi a tawm e a bawm hah a kuem pouh.
7 In your suffering you cried out to me, and I saved you. I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
Rucat navah na kaw teh na rungngang awh. khoparitnae hmuen koehoi na pato awh teh, Meribah tui koehoi na tanouk awh. (Selah)
8 My people, listen to my warnings! Israel, please listen to me!
Oe ka taminaw thai awh haw, lawk na thui vai. Oe Isarel ka lawk tarawi awh haw.
9 There must not be a strange god among you; you must never bow down to foreign gods and worship them.
Miphun louk cathut nangmouh koe awm mahoeh. Miphun louk cathut na bawk awh mahoeh.
10 I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Kai teh Cathut Jehovah, Izip ram hoi na kahrawikung doeh. Ka kaw lah na pahni ang awh nateh, ka kawi sak han.
11 But my people didn't listen to me. Israel didn't want anything to do with me.
Hatei, ka taminaw ni ka lawk hah ngai awh hoeh. Isarelnaw ni banglahai na pouk awh hoeh.
12 So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.
Amamae lungpatanae koe ka poe teh, amamouh ngai patetlah ao awh.
13 If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!
Oe ka taminaw ni ka lawk hah ngai boilah, Isarel ni ka lamthung dawn haw pawiteh khe.
14 It wouldn't take me long to conquer their enemies, to strike down their foes.
A taran tang ka tâ pouh vaiteh, ahnimouh katarankungnaw koe ka kut ka dâw pouh han eite.
15 Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
BAWIPA kahmuhmanaw ni a hmalah kâhet awh vaiteh, ka taminaw teh pou a kangning awh han eite.
16 But I would feed you the best wheat and satisfy you with honey from the rock.”
Kahawi poung e tavai hoi ka kawk vaiteh, lungsong thung e khoitui hoi a lungkhuekti sak han eite.