< Psalms 80 >

1 For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
En Psalm Assaphs, om gyldene rosena, till att föresjunga. Hör, Israels Herde, du som leder Joseph såsom får; bete dig, du som sitter på Cherubim.
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
Uppväck dina magt, du som för Ephraim, BenJamin och Manasse äst, och kom oss till hjelp.
3 God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Gud, tröst oss, och låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
4 Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
Herre Gud Zebaoth, huru länge vill du vred vara öfver dins folks bön?
5 You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
Du spisar dem med tårars bröd, och skänker dem ett stort mått, fullt med tårar.
6 You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
Du lätst alla våra grannar banna oss, och våra fiendar bespotta oss.
7 God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
Gud Zebaoth, tröst oss; låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
8 You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
Du hafver hemtat ditt vinträ utur Egypten, och hafver fördrifvit Hedningarna, och planterat det.
9 You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
Du hafver röjt vägen för thy, och låtit det väl rota sig, så att det hafver uppfyllt landet.
10 The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
Bergen äro med dess skugga öfvertäckte, och med dess qvistar Guds cedreträ.
11 It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
Du hafver utsträckt dess qvistar intill hafvet, och dess telningar allt intill älfvena.
12 So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
Hvi hafver du så sönderbrutit dess gård, att deraf rifver allt det som der framom går?
13 Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
De vildsvin hafva uppgräfvit det, och de vilddjur hafva afbitit det.
14 God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
Gud Zebaoth, vänd dig dock; skåda neder af himmelen, och se härtill, och besök detta vinträt;
15 that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
Och håll det vid magt, som din högra hand planterat hafver, och det du dig stadeliga utvalt hafver.
16 We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
Se dertill, och straffat; att på det brännande och rifvande må en ände varda.
17 Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
Din hand beskydde dins högra hands folk, och de menniskor, som du dig stadeliga utvalt hafver;
18 Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
Så vilje vi intet ifrå dig vika. Låt oss lefva, så vilje vi åkalla ditt Namn.
19 Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Herre Gud Zebaoth, tröst oss. Låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.

< Psalms 80 >