< Psalms 80 >

1 For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.

< Psalms 80 >