< Psalms 80 >
1 For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
아삽의 시, 영장으로 소산님에둣에 맞춘 노래 요셉을 양떼 같이 인도하시는 이스라엘의 목자여 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
3 God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
4 Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
만군의 하나님 여호와여 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
5 You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
6 You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
7 God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
만군의 하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
8 You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
9 You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
10 The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
11 It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
그 가지가 바다까지 뻗고 넝쿨이 강까지 미쳤거늘
12 So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
13 Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
14 God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
만군의 하나님이여 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
15 that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
16 We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
17 Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
18 Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
19 Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
만군의 하나님 여호와여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다