< Psalms 80 >

1 For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
3 God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
4 Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
5 You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
6 You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
7 God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
8 You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
9 You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
10 The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
11 It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
12 So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
13 Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
14 God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
15 that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
16 We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
17 Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
18 Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
19 Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.

< Psalms 80 >