< Psalms 80 >

1 For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
3 God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
4 Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
5 You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
6 You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
7 God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
8 You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
9 You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
10 The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
11 It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
12 So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
13 Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
14 God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
15 that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
16 We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
17 Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
18 Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
19 Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.

< Psalms 80 >