< Psalms 80 >
1 For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Şoşannim» üstə oxunan şəhadət məzmuru. Ey İsrailin Çobanı, Yusif nəslinə sürü kimi Baxan, qulaq as! Ey keruvlar üstündə Oturan, nurunu saç!
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
Efrayim, Binyamin, Menaşşe qəbilələrinin önündə Qoy qüvvətin oyansın, gəl, bizi qurtar!
3 God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Ey Allah, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
4 Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, nə vaxtacan Xalqının duasından qəzəblənəcəksən?
5 You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
Onlara çörək yerinə göz yaşı yedirdin, Onlara bolluca göz yaşı içirdin.
6 You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
Qonşularımızla bizi çəkişməyə vadar etdin, Düşmən bizi ələ salıb gülür.
7 God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
Ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
8 You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
Misirdən tənək fidanı gətirərək Qovduğun millətlərin torpağında əkdin.
9 You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
Bunun üçün sahə hazırlamışdın, Tənək rişələnib ölkəni bürüdü.
10 The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
Budaqları dağlara, Böyük sidr ağaclarına kölgə saldı.
11 It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
Dənizə qədər qol-budaq atdı, Zoğ atıb Fərat çayına çatdı.
12 So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
Bəs niyə ətrafdakı hasarını uçurdun? Budur, yoldan keçən hər kəs məhsullarını qoparır,
13 Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
Tənəyi meşənin qabanları korlayır, Onu çöl heyvanları çeynəyir.
14 God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
Ey Ordular Allahı, dön, göydən bax, Bu tənəyi gör, qayğısına qal.
15 that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
Axı bu fidanı sağ əlinlə əkmisən, Kökünə qüvvət vermisən.
16 We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
Tənəyini kəsib yandıranlar Qəzəbli məzəmmətinlə qoy yox olsunlar!
17 Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
Sənin əlin, sağ əlin Öz seçdiyin adamı – Qüvvət verdiyin bəşər oğlunu qorusun.
18 Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
Qoy Səndən dönüb ayrılmayaq, Bizi elə yaşat ki, ismini çağıraq.
19 Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!