< Psalms 8 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!

< Psalms 8 >