< Psalms 8 >
1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Kumutungamiri wokuimba negititi. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose! Makaisa kubwinya kwenyu kudenga kumusoro.
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
Pamiromo yavana navacheche makaisa rumbidzo nokuda kwavavengi venyu, kuti munyaradze muvengi nomutsivi.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Kana ndichifunga nezvamatenga enyu, iro basa reminwe yenyu, mwedzi nenyeredzi, zvamakarongedza panzvimbo yazvo,
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
munhu chiiko zvamunomufunga, kana mwanakomana womunhu zvamune hanya naye?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Makamuita muduku zvishoma pana Mwari, uye mukamushongedza korona yokubwinya nokukudzwa.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Makamuita mutongi pamusoro pebasa ramaoko enyu; mukaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake:
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
makwai ose nemombe, nemhuka dzesango,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
neshiri dzedenga, nehove dzegungwa, zvose zvinofamba munzira dzomugungwa.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose!