< Psalms 8 >
1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!