< Psalms 8 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!

< Psalms 8 >