< Psalms 8 >
1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim, uz Ģittit. Kungs, mūsu valdītājs, kāds augsti godājams ir Tavs Vārds visās zemēs, kas esi cēlis Savu godību pār debesīm!
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
No bērniņu un zīdāmo mutes Tu esi sataisījis spēku, Savu pretinieku dēļ, apklusināt ienaidnieku un atriebēju.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Kad es redzu Tavu debesi, Tavu pirkstu darbu, mēnesi un zvaigznes, ko Tu esi taisījis: -
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
Kas ir tas cilvēks, ka Tu viņu piemini, un tas cilvēka bērns, ka Tu viņu uzlūko?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Tu viņu mazliet no Dieva esi atšķīris, un ar godību un jaukumu Tu viņu esi pušķojis.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Tu viņu esi iecēlis par valdnieku pār Tavu roku darbiem, visu Tu esi licis apakš viņa kājām,
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
Avis un vēršus visnotaļ, arī lauka zvērus,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
Putnus apakš debess, zivis jūrā, kas jūras ceļus pārstaigā.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Kungs, mūsu valdītājs, kāds augsti godājams ir Tavs Vārds visās zemēs!