< Psalms 8 >
1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Pour le chef musicien; sur un instrument de Gath. Un psaume de David. Yahvé, notre Seigneur, que ton nom est majestueux sur toute la terre! Tu as placé ta gloire au-dessus des cieux!
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
C'est de la bouche des enfants et des nourrissons que tu as tiré la force, à cause de vos adversaires, afin de faire taire l'ennemi et le vengeur.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées,
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu penses à lui? Qu'est-ce que le fils de l'homme, pour que tu te préoccupes de lui?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Car tu l'as mis un peu plus bas que les anges, et l'a couronné de gloire et d'honneur.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Tu le rends maître des œuvres de tes mains. Tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
Tous les ovins et bovins, oui, et les animaux du champ,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
les oiseaux du ciel, les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Yahvé, notre Seigneur, combien ton nom est majestueux sur toute la terre!