< Psalms 76 >
1 For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm of Asaph. A song. God is famous in Judah; his reputation is great throughout Israel.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 He lives in Jerusalem; his home is in Zion.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 There he broke the flaming arrows, the shields, the swords, and the weapons of war. (Selah)
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 You shine with light; you are more majestic than the everlasting mountains.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
5 Our most courageous enemies have been plundered. They sleep the sleep of death. Even the strongest of them could not raise a hand against us.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 At your command, God of Jacob, both horse and rider fell down dead.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 You are terrifying—who can stand before you when you are angry?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 From heaven you announced judgment. Everyone on earth was afraid and stood still,
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 when you stood up to judge, to save the oppressed people of the earth. (Selah)
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela)
10 Even human anger against you makes you look glorious, for you wear it alike a crown.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Make your promises to God and be sure to keep them. Everyone bring gifts to the awe-inspiring one.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 For he humbles proud leaders; he terrifies the kings of the earth.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.