< Psalms 76 >

1 For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm of Asaph. A song. God is famous in Judah; his reputation is great throughout Israel.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 He lives in Jerusalem; his home is in Zion.
Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 There he broke the flaming arrows, the shields, the swords, and the weapons of war. (Selah)
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 You shine with light; you are more majestic than the everlasting mountains.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
5 Our most courageous enemies have been plundered. They sleep the sleep of death. Even the strongest of them could not raise a hand against us.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 At your command, God of Jacob, both horse and rider fell down dead.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 You are terrifying—who can stand before you when you are angry?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 From heaven you announced judgment. Everyone on earth was afraid and stood still,
Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 when you stood up to judge, to save the oppressed people of the earth. (Selah)
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
10 Even human anger against you makes you look glorious, for you wear it alike a crown.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Make your promises to God and be sure to keep them. Everyone bring gifts to the awe-inspiring one.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 For he humbles proud leaders; he terrifies the kings of the earth.
Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Psalms 76 >