< Psalms 75 >

1 For the music director. A psalm of Asaph. According to “Do Not Destroy.” A song. We thank you, God, we thank you because you are close beside us. People tell about the wonderful things you have done.
Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
2 God says, “When the time I have decided comes, I will judge fairly.
Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
3 When the earth quakes, and all its inhabitants tremble, I am the one who holds it steady. (Selah)
Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
4 To those who boast I say, ‘Don't boast!’ I tell the wicked, ‘Don't be proud!’
J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
5 No, don't be proud and arrogant, insulting heaven.”
N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
6 For no one, from the east to the west, or from the wilderness, should think so highly of themselves.
Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
7 God is the one who decides—who he will bring down and who he will lift up.
Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
8 For the Lord has a cup in his hand, full of bubbling wine mixed with spices. He pours it out, and all the wicked drink it deeply, down to the last drop.
Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
9 But I will speak about you forever. I will sing praises to the God of Jacob.
Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
10 For God says, “I will break the power of the wicked; but I will give my support to those who do what is good.”
J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.

< Psalms 75 >