< Psalms 75 >
1 For the music director. A psalm of Asaph. According to “Do Not Destroy.” A song. We thank you, God, we thank you because you are close beside us. People tell about the wonderful things you have done.
YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2 God says, “When the time I have decided comes, I will judge fairly.
Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3 When the earth quakes, and all its inhabitants tremble, I am the one who holds it steady. (Selah)
Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
4 To those who boast I say, ‘Don't boast!’ I tell the wicked, ‘Don't be proud!’
Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5 No, don't be proud and arrogant, insulting heaven.”
Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6 For no one, from the east to the west, or from the wilderness, should think so highly of themselves.
Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7 God is the one who decides—who he will bring down and who he will lift up.
Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8 For the Lord has a cup in his hand, full of bubbling wine mixed with spices. He pours it out, and all the wicked drink it deeply, down to the last drop.
Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9 But I will speak about you forever. I will sing praises to the God of Jacob.
Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10 For God says, “I will break the power of the wicked; but I will give my support to those who do what is good.”
Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.