< Psalms 74 >
1 A psalm (maskil) of Asaph. God, why have you rejected us? Is it forever? Why does your anger burn so hot against the sheep of your own field?
Псалом навча́льний, Аса́фів.
2 Remember the people you made your own long ago, the tribe you redeemed and made your own. Remember too Mount Zion, the place where you live.
Спогадай про громаду Свою, яку Ти відда́вна набув, про племе́но спа́дку Свого, що його Ти був ви́купив, про ту го́ру Сіон, що на ній осели́вся, —
3 Come and walk through the complete devastation. The enemy has totally destroyed your Temple.
підійми ж Свої сто́пи до вічних руї́н, бо во́рог усе зруйнував у святині!
4 The enemy shouted in triumph right where you met with us. There they set up their war banners as signs of their victory.
Ревіли Твої вороги́ у святині Твоїй, умісти́ли знаки́ за озна́ки свої, —
5 They acted like men chopping down a forest with axes.
виглядало то так, якби хто догори́ підійма́в був соки́ри в гуща́вині де́рева.
6 With axes and hammers they smashed in the carved wooden panels.
А тепер її рі́зьби ура́з розбивають вони молотко́м та соки́рами,
7 Then they set fire to your Temple, burning it to the ground. They defiled the place where you live, the place that bears your name.
Святиню Твою на огонь віддали́, осе́лю Твого Йме́ння аж доще́нту збезче́стили.
8 They said to themselves, “Let's destroy it all!” So they burned down every place where God was worshiped throughout the land.
Сказали вони в своїм серці: „Зруйнуймо їх ра́зом!“і спали́ли в краю́ всі місця Божих зборів...
9 We no longer see any signs. There are no prophets left. And no one among us knows how long this will last.
Наших озна́к ми не бачимо, нема вже пророка, і між нами немає такого, хто знає, аж доки це буде ...
10 How long will the enemy ridicule you, God? Will they insult your character forever?
Аж доки, о Боже, гноби́тель знуща́тися буде, зневажа́тиме ворог навіки Ім'я́ Твоє?
11 Why do you hold back from doing something? Take action and destroy them!
Для чого притри́муєш руку Свою та прави́цю Свою? З сере́дини ло́ня Свого їх пони́щ!
12 But you, God, are our king from long ago. You have saved us many times in the land.
А Ти, Боже, відда́вна мій Цар, Ти чиниш спасі́ння посе́ред землі!
13 You were the one who split apart the sea by your strength; you broke the heads of the sea monsters.
Розділив Ти був море Своєю поту́гою, побив го́лови змі́ям на во́дах,
14 You were the one who crushed the heads of Leviathan, and you gave its body to the desert animals to eat.
Ти левіята́нові го́лову був поторо́щив, його Ти віддав був на їжу наро́дові пустині,
15 You were the one who made springs and rivers flow with water. You made permanent rivers dry up.
Ти був розділи́в джерело́ та поті́к, Ти ви́сушив рі́ки великі!
16 You created the day, and also the night; you made the moon and the sun.
Твій день, а також Твоя ніч, приготовив Ти світло та сонце,
17 You set the boundaries of the earth; you made summer and winter.
всі грани́ці землі Ти поставив, Ти літо та зи́му створи́в!
18 So keep in mind how the enemy ridiculed you, Lord, and how irreverent people insulted your reputation.
Пам'ятай же про це: во́рог знуща́ється з Господа, а наро́д нерозумний знева́жує Йме́ння Твоє!“
19 Don't let wild animals kill your turtledoves! Don't abandon your people forever!
Не віддай звірині́ душі Своєї го́рлиці, живої Твоїх бідарі́в не забудь же наза́вжди!
20 Remember your promises in the agreement, because the land is full of dark places and violence.
Споглянь же на Свій заповіт, бо темно́ти землі повні ме́шкань насилля!
21 Don't let those who suffer be mistreated again. Let the poor and needy praise you for you who are.
Нехай не відхо́дить пригно́блений посоро́мленим, бідний та вбогий нехай прославля́ють Іме́ння Твоє!
22 Stand up, God, and plead your case. Don't forget how these foolish people insulted you all the time.
Встань же, о Боже, суди́ся за справу Свою, пам'ятай про щоде́нну нару́гу Свою від безумного!
23 Don't ignore what your enemies have said, for their loud accusations against you are getting worse and worse!
Не забудь же про ве́реск Своїх ворогів, про га́лас бунтівникі́в проти Тебе, що за́вжди зростає!