< Psalms 74 >
1 A psalm (maskil) of Asaph. God, why have you rejected us? Is it forever? Why does your anger burn so hot against the sheep of your own field?
En undervisning Assaphs. Gud, hvi förkastar du oss så alldeles; och äst så grymmeliga vred öfver dina fosterfår?
2 Remember the people you made your own long ago, the tribe you redeemed and made your own. Remember too Mount Zion, the place where you live.
Tänk uppå dina menighet, den du af ålder förvärfvat, och dig till arfvedel förlöst hafver; uppå Zions berg, der du bor.
3 Come and walk through the complete devastation. The enemy has totally destroyed your Temple.
Trampa dem på fötterna, och stöt dem platt neder i grund. Fienden hafver all ting förderfvat i helgedomenom.
4 The enemy shouted in triumph right where you met with us. There they set up their war banners as signs of their victory.
Dina ovänner ryta uti dinom husom, och sätta sina afgudar der in.
5 They acted like men chopping down a forest with axes.
Man ser yxerna ofvantill blänka, såsom man i en skog högge;
6 With axes and hammers they smashed in the carved wooden panels.
Och sönderhugga all dess tafvelverk med yxer och bilor.
7 Then they set fire to your Temple, burning it to the ground. They defiled the place where you live, the place that bears your name.
De uppbränna din helgedom; de oskära dins Namns boning i grund.
8 They said to themselves, “Let's destroy it all!” So they burned down every place where God was worshiped throughout the land.
De tala i sitt hjerta: Låter oss skinna dem; de uppbränna all Guds hus i landena.
9 We no longer see any signs. There are no prophets left. And no one among us knows how long this will last.
Vår tecken se vi intet, och ingen Prophet predikar mer, och ingen, lärare lärer oss mer.
10 How long will the enemy ridicule you, God? Will they insult your character forever?
Ack! Gud, huru länge skall ovännen försmäda; och fienden så alldeles förlasta ditt Namn?
11 Why do you hold back from doing something? Take action and destroy them!
Hvi vänder du dina hand ifrå, och dina högra hand så platt ifrå ditt sköt?
12 But you, God, are our king from long ago. You have saved us many times in the land.
Men Gud är min Konung af ålder; den all hjelp gör, som på jordene sker.
13 You were the one who split apart the sea by your strength; you broke the heads of the sea monsters.
Du sönderdelar hafvet genom dina kraft, och sönderslår drakarnas hufvud i vattnet.
14 You were the one who crushed the heads of Leviathan, and you gave its body to the desert animals to eat.
Du sönderkrossar hufvuden af hvalfiskarna, och gifver dem folkena i öknene till spis.
15 You were the one who made springs and rivers flow with water. You made permanent rivers dry up.
Du låter uppvälla källor och bäcker; du låter borttorkas starka strömmar.
16 You created the day, and also the night; you made the moon and the sun.
Dag och natt äro dine; du gör, att både sol och stjernor sitt vissa lopp hafva.
17 You set the boundaries of the earth; you made summer and winter.
Du sätter hvarjo lande sina gränsor; sommar och vinter gör du.
18 So keep in mind how the enemy ridiculed you, Lord, and how irreverent people insulted your reputation.
Så betänk dock det, att fienden försmäder Herran, och ett galet folk lastar ditt Namn.
19 Don't let wild animals kill your turtledoves! Don't abandon your people forever!
Gif dock icke dins turturdufvos själ vilddjurena, och förgät icke så platt dina fattiga kreatur.
20 Remember your promises in the agreement, because the land is full of dark places and violence.
Tänk uppå förbundet; ty landet är allt omkring jämmerliga förhärjadt, och husen äro nederrifne.
21 Don't let those who suffer be mistreated again. Let the poor and needy praise you for you who are.
Låt icke de ringa afgå med skam; ty de fattige och elände lofva ditt Namn.
22 Stand up, God, and plead your case. Don't forget how these foolish people insulted you all the time.
Upp, o Gud, och uträtta dina sak; tänk uppå den försmädelse, som dig dagliga af de galna vederfars.
23 Don't ignore what your enemies have said, for their loud accusations against you are getting worse and worse!
Förgät icke dina fiendars skri; dina ovänners rasande varder ju längre ju större.