< Psalms 73 >
1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
Zaburi ya Asafu. Hakika Mungu ni mwema kwa Israeli, kwa wale ambao mioyo yao ni safi.
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
Bali kwangu mimi, miguu yangu ilikuwa karibu kuteleza; nilikuwa karibu mguu wangu kuachia uliposimama.
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
Kwa maana niliwaonea wivu wenye kujivuna nilipoona kufanikiwa kwa waovu.
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
Wao hawana taabu, miili yao ina afya na nguvu.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
Hawapati shida zinazowataabisha watu wengine, wala hawapati mapigo kama wanadamu wengine.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Kwa hiyo kiburi ni mkufu wao, wamejivika jeuri.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
Uovu hutoka katika mioyo yao iliyokufa ganzi, majivuno maovu kutoka mioyoni mwao hauna kikomo.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
Hudhihaki na kusema kwa ukorofi, katika majivuno yao wanatishia kutesa.
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
Vinywa vyao huweka madai hata kwa mbingu, nazo ndimi zao humiliki duniani.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Kwa hiyo watu wao huwageukia na kunywa maji tele.
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
Wanasema, “Mungu awezaje kujua? Je, Yeye Aliye Juu Sana anayo maarifa?”
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
Hivi ndivyo walivyo waovu: siku zote hawajali, wanaongezeka katika utajiri.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Hakika nimeuweka moyo wangu safi bure, ni bure nimenawa mikono yangu nisiwe na hatia.
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
Mchana kutwa nimetaabika, nimeadhibiwa kila asubuhi.
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Kama ningesema, “Nitasema hivi,” ningelikuwa nimewasaliti watoto wako.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
Nilipojaribu kuelewa haya yote, yalikuwa magumu kwangu kuelewa.
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
Mpaka nilipoingia patakatifu pa Mungu, ndipo nilipotambua mwisho wao.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Hakika unawaweka mahali pa utelezi, unawaangusha chini kwa uharibifu.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Tazama jinsi wanavyoangamizwa ghafula, wanatoweshwa kabisa na vitisho!
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Kama ndoto mtu aamkapo, hivyo wakati uinukapo, Ee Bwana, utawatowesha kama ndoto.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
Wakati moyo wangu ulipohuzunishwa, na roho yangu ilipotiwa uchungu,
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
nilikuwa mpumbavu na mjinga, nilikuwa mnyama mkatili mbele yako.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
Hata hivyo niko pamoja nawe siku zote, umenishika mkono wangu wa kuume.
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
Unaniongoza kwa shauri lako, hatimaye utaniingiza katika utukufu.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Nani niliye naye mbinguni ila wewe? Dunia haina chochote ninachokitamani ila wewe.
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Mwili na moyo wangu vyaweza kushindwa, bali Mungu ni nguvu ya moyo wangu na fungu langu milele.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
Wale walio mbali nawe wataangamia, unawaangamiza wote wasio waaminifu kwako.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
Lakini kwangu mimi, ni vyema kuwa karibu na Mungu. Nimemfanya Bwana Mwenyezi kimbilio langu; nami nitayasimulia matendo yako yote.