< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
и говорят: “как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?”
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Но если бы я сказал: “буду рассуждать так”, - то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.

< Psalms 73 >