< Psalms 73 >
1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
Ihubo lika-Asafi. Ngempela uNkulunkulu ulungile ku-Israyeli, kulabo abahlanzekileyo enhliziyweni.
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
Kodwa mina, inyawo zami zaphose zatshelela; ngaphose ngakhuthisa ukunyathela.
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
Ngasuka ngahawukela abaklolodayo ngibona ukuphumelela kwezigangi.
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
Kabalazo inhlungu; imizimba yabo iphilile iqinile.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
Kabalayo imithwalo enzima ejayelekileyo ebantwini; kabahlukuluzwa loba yini njengabanye abantu.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Ngakho-ke ukuziqhenya kuyisigqizo sabo entanyeni; bazigqokisa ngokwenza isihluku.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
Ezinhliziyweni zabo ezingelazwelo kuphuma ububi; iminakano emibi yezingqondo zabo ayilamikhawulo.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
Bayakloloda, bakhulume ngomona; bayaqholoza basongele ukuncindezela.
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
Imilomo yabo ithi izulu selingelabo, lezilimi zabo zihle ziwuthathe umhlaba.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Yikho abantu bakibo bebakholwa, bawanathe amanzi kakhulukazi.
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
Bathi, “UNkulunkulu angakwazi kanjani? OPhezukonke ulalo ulwazi na?”
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
Yikho lokhu abayikho khona ababi bavele kabananzi, iyanda eyabo inotho.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Ngempela bekuyize ukugcina inhliziyo yami ihlanzekile; kube yize ukugeza izandla zami ngokungelacala.
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
Ilanga lonke ngitshona ngikhathazwa; ngiyajeziswa ekuseni zonke insuku.
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Aluba ngangithe, “Ngizakhuluma ngitsho njalo,” ngabe ngangibakhohlisa abantwabakho.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
Ngathi ngizama ukukuzwisisa konke lokhu ngezwa kungisinda,
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
ngaze ngangena endlini engcwele kaNkulunkulu; lapho-ke ngasengizwisisa isiphetho sabo.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Ngempela uyababeka endaweni etshelelayo; ubalahlela phansi ekubhujisweni.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Yeka, ukubhujiswa kwabo lula nje, bakhuculwe nje yikwesaba!
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Njengephupho nxa umuntu ephaphama kuzakuba njalo lapho usuvuka, Thixo, uzabeyisa njengemifanekiso yengqondo kuphela.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
Lapho inhliziyo yami yayifuthelene lomoya wami uthukuthele,
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
ngangiyisithutha esingaziyo; ngangiyinyamazana yeganga kuwe.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
Ikanti ngihlezi ngilawe; uyangibamba ngesandla sami sokunene.
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
Uyangikhokhela ngokweluleka kwakho kuthi ngemva kwalokho uzangithatha ungise ebukhosini.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Ngilobani na ezulwini ngaphandle kwakho? Lomhlaba kawulakho engikufisayo ngaphandle kwakho.
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Inyama yami lenhliziyo yami kungehluleka kodwa uNkulunkulu ungamandla enhliziyo yami, uyisabelo sami laphakade.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
Labo abakhatshana lawe bazabhubha; uyababhidliza bonke abangathembekanga kuwe.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
Kodwa mina kimi kuhle ukuba seduze loNkulunkulu. Sengenze uThixo Wobukhosi isiphephelo sami; ngizafakaza ngazozonke izenzo zakho.