< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
Psalmus Asaph. [Quam bonus Israël Deus, his qui recto sunt corde!
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
Mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei:
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
Quia non est respectus morti eorum, et firmamentum in plaga eorum.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Ideo tenuit eos superbia; operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum; transierunt in affectum cordis.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam; iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
Posuerunt in cælum os suum, et lingua eorum transivit in terra.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Ideo convertetur populus meus hic, et dies pleni invenientur in eis.
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo obtinuerunt divitias.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Et dixi: Ergo sine causa justificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas,
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Si dicebam: Narrabo sic; ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
Existimabam ut cognoscerem hoc; labor est ante me:
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
donec intrem in sanctuarium Dei, et intelligam in novissimis eorum.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Verumtamen propter dolos posuisti eis; dejecisti eos dum allevarentur.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Quomodo facti sunt in desolationem? subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Velut somnium surgentium, Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt;
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi:
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
ut jumentum factus sum apud te, et ego semper tecum.
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
Tenuisti manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
Quia ecce qui elongant se a te peribunt; perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
Mihi autem adhærere Deo bonum est; ponere in Domino Deo spem meam: ut annuntiem omnes prædicationes tuas in portis filiæ Sion.]

< Psalms 73 >