< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
زەبوورێکی ئاساف. بێگومان خودا چاکە بۆ ئیسرائیل، بۆ دڵپاکەکان.
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
بەڵام من خەریک بوو پێم بخزێت و زۆری نەمابوو هەنگاوم بخلیسکێت،
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
چونکە بەغیلیم بە لووتبەرزەکان برد، کە ئاسوودەیی بەدکارانم دی.
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
ترسیان لە مردن نییە، جەستەیان تەندروست و قەڵەوە.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
لە ڕەنجکێشانی مرۆڤ بەدەرن، وەک خەڵکی تێناکەون.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
بۆیە لووتبەرزییان وەک ملوانکە لە مل کردووە و بەرگی توندوتیژییان پۆشیوە.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
خراپە لە دڵی بێ بەزەییانەوە دێت، لێکدانەوەی دڵیان بێ سنوورە.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
گاڵتەجاڕی دەکەن و بە خراپە دەدوێن، بە لووتبەرزییەوە باسی ستەم دەکەن.
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە، زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
بۆیە خەڵکی خۆیان دێنە لایان و باوەڕ بە قسەکانیان دەکەن.
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
دەڵێن: «چۆن خودا دەزانێت؟ ئایا لەلای هەرەبەرز زانیاری هەیە؟»
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
ئەوەتا ئەمانە بەدکارن، هەمیشە لە خۆشیدان و سامانیان لە زیادبووندایە.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
بێگومان بە بێهوودە دڵی خۆمم بە پاکی ڕاگرتووە، دەستیشم بە بێگەردی شوشتووە.
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
بە درێژایی ڕۆژ لێم قەومابوو، هەتا بەرەبەیان تەمبێ کرابووم.
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
ئەگەر بە ڕاشکاوی قسەم دەکرد، ئەوا لەگەڵ منداڵەکانت ناپاک دەبووم.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
کاتێک ویستم لەمە تێبگەم، بە ئەرکێکی سەختم بینی،
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
هەتا چوومە ناو پیرۆزگای خودا، ئەوسا لە چارەنووسیان تێگەیشتم.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
بە ڕاستی لە جێگایەکی خلیسک داتناون، تووشی وێرانیت کردوون.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
چۆن بە چاوتروکانێک وێران بوون، لە ترسان بە تەواوی لەناوچوون!
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
ئەی پەروەردگار، وەک خەون کاتی بەئاگا هاتنەوە، لە کاتی بەئاگایی وەک خەون ڕیسوایان دەکەیت.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
کاتێک دڵم تەنگ بوو، وەک شمشێر هەناومی بڕی،
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
گێل و نەزان بووم، لەلای تۆ وەک ئاژەڵم لێهات.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
لەگەڵ ئەوەشدا، من هەمیشە لەلای تۆم، دەستی ڕاستی منت گرت.
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
بە ئامۆژگاریت ڕێنماییم دەکەیت، پاشان بۆ شکۆمەندیم دەبەیت.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
بێجگە لە تۆ لە ئاسمان کێم هەیە؟ ئەگەر لەگەڵ تۆ بم، لەسەر زەویش هیچ نییە ئارەزووی بکەم.
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
جەسته و دڵم کۆتاییان پێدێت، بەڵام هەتاهەتایە هێزی دڵ و بەشی من خودایە.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
ئەوەتا ئەوانەی لە تۆ دوورن وێڵ دەبن، ئەوانەی ناپاکیت لەگەڵ بکەن دوایان دەبڕیتەوە.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
بەڵام نزیکبوونەوە لە خودا بۆ من باشە، یەزدانی باڵادەستم کرد بە پەناگام، هەتا باسی هەموو کردەوەکانت بکەم.

< Psalms 73 >