< Psalms 73 >
1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
Zsoltár Ászáftól. Bizony, jóságos Izraélhez az Isten, a tisztult szívűekhez.
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
Én pedig, kevés híja elhajlottak lábaim, semmi híja megcsúsztak lépteim.
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
Mert megirígyeltem a, kevélykedőket, midőn a gonoszok jólétét láttam.
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
Mert nincsenek kínjaik halálukig, hízott az erejük.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
Halandónak szenvedésében nincsenek benne s emberekkel együtt nem sújtatnak.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Azért nyakukat díszíti gőgösség, ruhaként borítja őket erőszak.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
Kidülledt kövérségtől szemük, túlcsapongtak szívük képzelődései.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
Csúfolódnak és gonoszúl fosztogatásról beszélnek, szinte a magasból beszélnek:
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
az egekbe helyezték szájukat, de nyelvük a földön jár.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Azért erre felé tér az ő népe, s tele szürcsölik magukat vízzel;
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
és mondják: Miként tudhatja Isten, s van-e tudás a legfelsőbben?
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
Íme, gonoszok ezek és mint örökkön gondtalanok gyarapítottak vagyont.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Bizony, hiába tisztítottam szivemet és mostam ártatlanságban kezeimet;
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
de sújtva vagyok egész nap s reggelenként itt a fenyítésem.
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Ha mondanám, hadd beszélek olykép, íme gyermekeid nemzedékét elárulnám.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
Gondolkodtam is, hogy megtudjam ezt, gyötrődés volt az szemeimben
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
míg be nem mentem Isten szentélyébe, s figyelhettem az ő végükre.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Bizony, sikamlós térre helyezted őket, ledöntöd őket romokká.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Miként lettek pusztulássá egy pillanat alatt; eltüntek, végük lett a rémülettől.
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Mint álmot ébredés után, Uram, fölserkenvén képüket megveted.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
Midőn elkeseredett szívem és töprenkedtem veséimben:
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
oktalan voltam és tudásom nem volt, akár a barom voltam veled szemben.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
De én mindig veled vagyok, megragadod jobb kezemet;
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
tanácsoddal vezetsz engem, és aztán dicsőséggel magadhoz veszel engem.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Kim van nekem az egekben? S melletted mit sem kivánok a földön.
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Elfogyott bár húsom és szivem – szívem sziklája és osztályrészem az Isten örökké.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
Mert íme a tőled eltávolodók elvesznek, megsemmisítesz mindenkit, ki elparáználkodik tőled.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
Én pedig – Isten közelsége jó nekem; az Úrba, az Örökkévalóba helyeztem bizalmamat, hogy elbeszéljem mind a te műveidet.