< Psalms 73 >
1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
O IAIO, he lokomaikai ke Akua ia Iseraela, I ka poe naau maemae.
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
A owau nei la, aneane haule ko'u mau wawae; Mai pahee io ko'u mau kapuwai.
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
No ka mea, ua huahua au i ka poe naaupo, I kuu ike ana i ka pookeokeo ana o ka poe hewa:
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
No ka mea, aohe mea e paa ai i ko lakou make ana; Ua mae ole ko lakou ikaika.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
Aohe o lakou popilikia e like me na kanaka e ae; Aole lilo lakou e like me na kanaka e ae, i ka lauwiliia.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Nolaila i hoopuni ai ka haaheo ia lakou me he kaula hao la; A o ke kolohe ka i uhi mai ia lakou me he kapa komo la.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
Ua puka ko lakou mau maka i ka momona; A oi aku ko lakou waiwai, mamua o ko ka naau makemake.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
Ua henehene lakou, a ua kamailio hewa: No ka hooluhi hewa ana, ua olelo hookiekie lakou:
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
Ua hooku e lakou i ko lakou waha i ka lani, A ua holoholo ko lakou alelo ma ka honua.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Nolaila i hoi ai kona poe kanaka ilaila; A ua kowiia na wai o ke kiaha piha no lakou.
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
A olelo lakou, Pehea la e ike ai ke Akua? He ike anei hoi ko loko o ka Mea kiekie loa?
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
Eia hoi, oia ka poe aia e maluhia ana ma ke ao nei; Ua mahuahua ko lakou waiwai ana.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Oiaio, hoomaemae mea ole au i kuu naau; Ua holoi hoi au i kuu mau lima me ka pono:
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
No ka mea, ua lauwiliia au a po ka la; A ua hahauia mai au i na kakahiaka a pau.
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Ina e i iho au, E olelo aku wau peneia: Eia hoi, e kumakaia paha au i ka hanauna o kau poe keiki.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
A, i kuu noonoo ana e ike ia mea, He hana luhi no ia no'u;
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
A komo aku au i kahi hoano o ke Akua, Alaila maopopo ia'u ko lakou hope.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Oiaio, ua hooku oe ia lakou ma na wahi paheehee, Ua hoohaule iho oe ia lakou ilalo i ka hoopaiia'na.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Ua hookae koke ia lakou me he imo ana la o ka maka! Ua hoopau loa ia hoi lakou i na mea makau.
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Me he moe la i ke ala ana'e o kekahi; Pela, e ka Haku, i kou ala ana, e hoowahawaha ai oe i ko lakou ano.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
No ka mea, ua pono ole ko'u naau, A walania ae la ko'u mau puupaa.
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
A ua naaupo hoi au, me ka ike ole; Ua like au me ka holoholona imua ou.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
Aka, ke noho mau nei no hoi au me oe; Ua paa mai oe ia'u ma kuu lima akau.
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
E alakai no oe ia'u ma kau oleloao, A mahope aku, e hookipa ia'u i ka nani.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Owai la ko'u ma ka lani? Aohe hoi mea ma ka honua nei a'u e makemake nei mamua ou.
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Ke maule nei ko'u kino a me ko'u naau, Aka, o ke Akua ka ikaika o ko'u naau; A me ko'u kuleana a mau loa.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
No ka mea, aia hoi, o ka poe mamao e ia oe, e make lakou; E luku mai hoi oe i ka poe a pau e hele moekolohe ana mai ou aku la.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
Aka, he pono no'u e hookokoke aku i ke Akua; Ua hilinai aku au i ka Haku, ia Iehova, I hai aku ai au i kau hana a pau.