< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
Nur gut gegen Israel ist Gott, gegen die, so lauteren Herzens sind.
2 But I was stumbling, my feet were starting to slide,
Ich aber, um ein Kleines, so hätten sich meine Füße abgewendet, wie nichts, so wären ausgeglitten meine Tritte.
3 because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
Denn ich eiferte gegen die sich Rühmenden, ich sah den Frieden der Ungerechten.
4 They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
Sie sind nicht in Banden, bis zu ihrem Tode; und feist ist ihr Leib.
5 They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
In der Mühsal des Menschen sind sie nicht, und sind nicht mit dem Menschen geplagt.
6 They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
Darum ist Übermut ihr Halsband, Gewalttat hüllt sie als Putz.
7 Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
Vor Fett tritt hervor ihr Auge; des Herzens Einbildungen gehen über.
8 They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
Sie höhnen und reden im Bösen von Plackerei, sie reden aus der Höhe.
9 They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
Sie setzen in den Himmel ihren Mund, und ihre Zunge geht auf der Erde.
10 As a result people turn to them and drink in everything they say.
Darum kehrt Sein Volk dahin zurück, und des Wassers Fülle wird ihnen ausgepreßt.
11 “God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
Und sie sprechen: Wie sollte Gott es wissen, und Kunde bei dem Höchsten sein?
12 Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
Siehe, das sind die Ungerechten, sie sind sorglos im Zeitalter; sie vermehren das Vermögen.
13 It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
Nur umsonst hielt lauter ich mein Herz, und wusch in Unschuld meine Hände.
14 I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
Und ich werde jeden Tag geplagt und in den Morgen wird mir Rüge.
15 If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
Spräche ich: Ich will wie jene reden, siehe, so werde ich treulos an dem Geschlechte Deiner Söhne.
16 So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
Und ich dachte das zu wissen: Mühsal war es in meinen Augen.
17 until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
Bis ich in Gottes Heiligtümer einging und merkte auf ihr Letztes.
18 For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
Du stellst sie nur aufs Schlüpfrige und läßt sie in Verstörung fallen.
19 How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
Wie sind sie doch im Augenblick verwüstet, dahingerafft und mit Bestürzung zunichte worden!
20 Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
Wie einen Traum nach dem Erwachen verachtest Du, Herr, beim Aufwachen ihr Bild.
21 At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
Als es in meinem Herzen gor und mich in die Nieren stach;
22 I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
Da ich noch tierisch war und nichts wußte, war ich wie das Vieh bei Dir.
23 Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
Ich aber war bei Dir beständig, du ergriffst mich bei meiner Rechten,
24 You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
Nach Deinem Ratschluß führst Du mich und nimmst mich nachher auf in Herrlichkeit.
25 Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
Wen habe ich im Himmel? Und neben Dir habe keine Lust ich an der Erde.
26 My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
Verzehrt ist mein Fleisch und mein Herz, Fels meines Herzens, und mein Teil ist Gott in Ewigkeit.
27 Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
Denn siehe, die ferne sind von Dir, vergehen, Du vertilgst alle, die von Dir abbuhlen.
28 But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.
Mir aber ist die Nähe Gottes gut. In den Herrn Jehovah setze ich meine Zuversicht, daß alle Deine Werke ich erzähle.

< Psalms 73 >