< Psalms 71 >
1 Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 Save me, rescue me, because you always do what is right.
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente: deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
7 My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
Encha-se a minha boca do teu louvor da tua glória todo o dia.
9 Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é semelhante a ti
20 You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.
A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.