< Psalms 71 >

1 Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
Mu ggwe, Ayi Mukama, mwe neekweka, tondeka kuswazibwa.
2 Save me, rescue me, because you always do what is right.
Mu butuukirivu bwo ondokole, omponye; ontegere okutu ondokole.
3 Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
Onfuukire olwazi obuddukiro bwange, ekifo eky’amaanyi; ondokole kubanga oli lwazi lwange era ekiddukiro kyange.
4 My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
Ayi Katonda wange omponye mu mukono gw’ababi, omponye abantu abatali batuukirivu era abakambwe.
5 For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
Kubanga ggwe, Ayi Mukama, ggwe ssuubi lyange; ggwe, ggwe neesiga, okuviira ddala mu buvubuka bwange.
6 I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
Neesiga ggwe kasookedde nzalibwa; ggwe wanziggya mu lubuto lwa mmange. Nnaakutenderezanga ennaku zonna.
7 My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
Eri abangi nafuuka; naye ggwe kiddukiro kyange eky’amaanyi.
8 All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
Akamwa kange kajjudde ettendo lyo, nga ntenda ekitiibwa kyo obudde okuziba.
9 Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
Tonsuula mu kiseera kyange eky’obukadde. Tondekerera ng’amaanyi gampweddemu.
10 For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
Kubanga abalabe bange banjogerako; abo abaagala okunzita bansalira olukwe.
11 They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
Bagamba nti, “Katonda amulese, ka tumugobe tumukwate, kubanga taliiko anaamuwonya.”
12 God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
Ayi Katonda, tombera wala, Ayi Katonda wange, yanguwa ojje ombeere.
13 Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
Abo abampawaabira bazikirizibwe nga bajjudde ensonyi, abanoonya okunnumya baswale era banyoomebwe.
14 As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
Naye nze nnaabanga n’essuubi ennaku zonna. Era nneeyongeranga okukutenderezanga.
15 I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
Akamwa kange kanaayogeranga ku bikolwa byo eby’obutuukirivu obudde okuziba; nnaayogeranga ku bulokozi bwo, wadde siyinza kubupima.
16 I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
Nnaatambuliranga mu maanyi go, Ayi Mukama Katonda, era ne ntegeezanga nti ggwe wekka ggwe mutuukirivu.
17 God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
Ayi Katonda, ggwe wanjigiriza okuva mu buvubuka bwange; n’okutuusa leero nkyatenda ebikolwa byo eby’ekitalo.
18 Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
Ne bwe ndiba nga nkaddiye nga mmeze n’envi, tonjabuliranga, Ayi Katonda, okutuusiza ddala nga mmaze okutendera abo abaliddawo amaanyi go amangi, n’okumanyisa emirembe egigenda okujja obuyinza bwo.
19 God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
N’obutuukirivu bwo, Ayi Katonda, butuuka mu ggulu. Ggw’okoze ebikulu, Ayi Katonda, ani akwenkana?
20 You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
Newaakubadde wandeka ne mbonaabona nnyo bwe ntyo, ggw’olinzizaamu obulamu, n’ompa amaanyi amaggya, n’onnyimusa okuva mu kinnya ekiwanvu ennyo wansi w’ensi.
21 You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
Olinnyongerako ekitiibwa n’oddamu okunsanyusa.
22 Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
Nnaakutenderezanga ne nnanga ey’enkoba olw’obwesigwa bwo, Ayi Katonda wange; nnaakutenderezanga n’entongooli, Ayi ggwe Omutukuvu wa Isirayiri.
23 I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
Nnaayimusanga eddoboozi lyange olw’essanyu nga nkutendereza, nze gw’onunudde!
24 All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.
Olulimi lwange nalwo lunaayogeranga ku bikolwa byo eby’obutuukirivu obudde okuziba, kubanga abo ababadde baagala okunkola akabi otabuddetabudde enkwe zaabwe ne baswazibwa.

< Psalms 71 >