< Psalms 71 >
1 Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et eorum, qui primi captivi ducti sunt. In te Domine speravi, non confundar in aeternum:
2 Save me, rescue me, because you always do what is right.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meae tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
Confundantur, et deficiant detrahentes animae meae: operiantur confusione, et pudore qui quaerunt mala mihi.
14 As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
Os meum annunciabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
17 God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronunciabo mirabilia tua.
18 Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quae ventura est: Potentiam tuam,
19 God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quae fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terrae iterum reduxisti me:
21 You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
23 I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi.