< Psalms 71 >

1 Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
Auf dich, Jehova, traue ich: Laß mich nimmer beschämt werden!
2 Save me, rescue me, because you always do what is right.
In deiner Gerechtigkeit befreie mich und errette mich! Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Rettung!
3 Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
Sei mir ein Fels zur Wohnung, um stets dahin zu gehen! Du hast geboten, mich zu retten, denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
Mein Gott, errette mich aus der Hand des Gesetzlosen, aus der Faust des Ungerechten und des Gewaltsamen!
5 For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
Denn du bist meine Hoffnung, Herr, Jehova; meine Zuversicht von meiner Jugend an.
6 I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
Auf dich habe ich mich gestützt von Mutterschoße an, aus meiner Mutter Leibe zogest du mich hervor; von dir ist stets mein Lobgesang.
7 My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
Vielen bin ich wie ein Wunder; du aber bist meine starke Zuflucht.
8 All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
Mein Mund ist erfüllt von deinem Lobe, von deinem Ruhm den ganzen Tag.
9 Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
10 For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
Denn meine Feinde haben von mir geredet, und die auf meine Seele lauern, miteinander geratschlagt;
11 They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
und sie sagen: Gott hat ihn verlassen; verfolget und greifet ihn, denn kein Erretter ist da!
12 God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
O Gott, sei nicht fern von mir; mein Gott, eile zu meiner Hilfe!
13 Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
Laß beschämt werden, laß vergehen, die wider meine Seele sind! Laß mit Hohn und Schande bedeckt werden, die mein Unglück suchen!
14 As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
Ich aber will beständig harren und all dein Lob vermehren.
15 I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
Mein Mund soll erzählen deine Gerechtigkeit, den ganzen Tag deine Rettung; denn ich weiß sie nicht zu zählen.
16 I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
Ich werde kommen mit den Machttaten des Herrn Jehova, werde gedenken deiner Gerechtigkeit, deiner allein.
17 God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
18 Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
Und auch bis zum Alter und bis zum Greisentum verlaß mich nicht, o Gott, bis ich verkünde deinen Arm dem künftigen Geschlecht, allen, die da kommen werden, deine Macht!
19 God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
Und deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Höhe; du, der du große Dinge getan hast, o Gott, wer ist wie du?
20 You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
Du, der du uns viele Bedrängnisse und Übel hast sehen lassen, du wirst uns wieder beleben, und uns wieder heraufführen aus den Tiefen der Erde.
21 You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
Du wirst meine Größe mehren, und du wirst dich wenden und mich trösten.
22 Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
Auch will ich dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!
23 I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
Jubeln werden meine Lippen, wenn ich dir Psalmen singe, und meine Seele, die du erlöst hast;
24 All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.
auch meine Zunge wird von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen.

< Psalms 71 >