< Psalms 7 >
1 A psalm (shiggaion) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, from the tribe of Benjamin. Lord my God, you are my protection. Save me from those who persecute me; please rescue me!
Yahweh aking Diyos, sa iyo ako kumukubli! Iligtas mo ako mula sa lahat ng humahabol sa akin, at iyong sagipin.
2 Otherwise they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to save me.
Kung hindi, gugutay-gutayin nila ako tulad ng leon, luluray-lurayin ako ng pira-piraso nang walang sinuman ang makakapagligtas sa akin.
3 If I have done what I'm accused of, if my hands are guilty,
Yahweh aking Diyos, kailanman ay hindi ko ginawa ang ibinibintang sa akin ng mga kaaway ko; walang kawalan ng katarungan sa mga kamay ko.
4 If I have paid back a friend with evil, if I have robbed my enemy for no reason,
Hindi ako kailanman gumawa ng mali sa mga taong may kapayapaan sa akin, o sinaktan nang walang katuturan ang mga laban sa akin.
5 Then let my enemies chase me down; let them trample me in the dust and drag my reputation through the dirt. (Selah)
Kung hindi ako nagsasabi ng katotohanan hayaan mong habulin ng aking kaaway ang buhay ko at sagasaan ako; hayaan mo siyang tapak-tapakan ang katawan ko sa lupa at iwanan akong nakahiga sa kahihiyan sa alikabok. (Selah)
6 Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!
Bumangon ka, Yahweh, sa iyong galit; tumayo ka laban sa matinding galit ng mga kaaway ko; gumising ka para sa kapakanan ko at isakatuparan ang makatuwirang mga kautusan para sa kanila.
7 Bring together the nations before you; rule them from your throne on high.
Ang mga bansa ay nagsama-sama sa paligid mo; bawiin mong muli mula sa kanila ang lugar na nararapat sa iyo.
8 The Lord judges all people. Defend me, Lord, because I do what is right, because of my integrity.
Yahweh, hatulan mo ang mga bansa; ipawalang-sala mo ako, Yahweh, dahil ako ay matuwid at walang kasalanan, Kataas-taasan.
9 Please bring an end to the evil done by the wicked; vindicate those who do good, for you are the God of right who examines hearts and minds.
Nawa dumating na sa katapusan ang mga gawain ng mga masasamang tao, pero patatagin mo ang mga taong matuwid, makatuwirang Diyos, ikaw na sumisiyasat ng mga puso at mga isipan.
10 The Most High God is my defense, the one who saves those who live right.
Ang aking kalasag ay nanggagaling mula sa Diyos, ang nagliligtas ng mga pusong matuwid.
11 God is a fair judge who is always hostile to evil.
Ang Diyos ay makatuwirang hukom, ang Diyos na galit bawat araw.
12 If people do not change their minds, he will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
Kung hindi magsisisi ang isang tao, hahasain ng Diyos ang kaniyang espada at ihahanda ang kaniyang pana para sa labanan.
13 He has prepared weapons of death, he has his flaming arrows ready.
Naghahanda siya para gumamit ng mga sandata laban sa kaniya; ginagawa niya ang kaniyang umaapoy na palaso.
14 See how the wicked conceive evil! They are pregnant with trouble. They give birth to dishonesty.
Isipin mo ang isang buntis na may kasamaan, ang nag-iisip ng mapanirang mga balak, ang nanganganak ng mga mapanirang kasinungalingan.
15 They dig a deep hole to catch people, but then fall into it themselves.
Nagbubungkal siya ng hukay, tatakpan ito at saka mahuhulog siya sa hukay na binungkal niya.
16 The trouble they cause rebounds to hit them on the head; their violence against others comes down on their own skulls.
Ang kaniyang sariling mapanirang mga balak ay babalik din sa kaniya, dahil ang kaniyang kasamaan ay babagsak sa sarili niyang ulo.
17 I will thank the Lord because he does what is right; I will sing praises to the name of the Lord Most High.
Pasasalamatan ko si Yahweh dahil sa kaniyang katarungan; aawit ako ng papuri kay Yahweh ang Kataas-taasan.