< Psalms 7 >
1 A psalm (shiggaion) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, from the tribe of Benjamin. Lord my God, you are my protection. Save me from those who persecute me; please rescue me!
Ein Bittgebet Davids, das er dem Herrn wegen der Worte des Benjaminiten Kusch sang. HERR, mein Gott, bei dir such’ ich Zuflucht:
2 Otherwise they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to save me.
daß der Feind mich nicht wie ein Löwe zerreiße und zerfleische, weil kein Retter da ist!
3 If I have done what I'm accused of, if my hands are guilty,
O HERR mein Gott! Hab’ ich solches verübt, klebt Unrecht an meinen Händen,
4 If I have paid back a friend with evil, if I have robbed my enemy for no reason,
hab’ ich dem, der in Frieden mit mir lebte, Böses getan – ach nein, ich rettete ja, die mich grundlos bedrängten –:
5 Then let my enemies chase me down; let them trample me in the dust and drag my reputation through the dirt. (Selah)
so möge der Feind mich verfolgen und einholen, möge mein Leben zu Boden niedertreten und strecke meine Ehre in den Staub! (SELA)
6 Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!
Steh auf, o HERR, in deinem Zorn! Erhebe dich gegen die Wut meiner Dränger! Werde wach mir zum Heil, du hast ja Gericht verordnet!
7 Bring together the nations before you; rule them from your throne on high.
Laß die ganze Versammlung der Völker dich umringen, und über ihr kehre zurück zur Höhe!
8 The Lord judges all people. Defend me, Lord, because I do what is right, because of my integrity.
Der HERR ist Richter über die Völker: schaffe mir Recht, o HERR, nach meiner Gerechtigkeit und nach meines Herzens Unschuld!
9 Please bring an end to the evil done by the wicked; vindicate those who do good, for you are the God of right who examines hearts and minds.
Mache der Gottlosen Bosheit ein Ende und hilf dem Gerechten zu festem Stand, du Prüfer der Herzen und Nieren, gerechter Gott!
10 The Most High God is my defense, the one who saves those who live right.
Meinen Schild hält Gott, der Helfer der in ihrem Herzen Redlichen.
11 God is a fair judge who is always hostile to evil.
Gott ist ein gerechter Richter und ein Gott, der täglich droht.
12 If people do not change their minds, he will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
Wahrlich, wiederum schärft er sein Schwert, hält seinen Bogen gespannt und zielt
13 He has prepared weapons of death, he has his flaming arrows ready.
und richtet Todesgeschosse auf ihn, seine Pfeile, die er zu Brandpfeilen macht.
14 See how the wicked conceive evil! They are pregnant with trouble. They give birth to dishonesty.
Seht: da brütet er über Trug, geht schwanger mit Unheil und gebiert Lüge;
15 They dig a deep hole to catch people, but then fall into it themselves.
eine Grube hat er gegraben und ausgescharrt, stürzt selbst aber in die Grube, die er angelegt.
16 The trouble they cause rebounds to hit them on the head; their violence against others comes down on their own skulls.
Das Unheil, das er geplant, fällt ihm aufs eigne Haupt, sein Frevel fährt auf seinen eignen Scheitel nieder.
17 I will thank the Lord because he does what is right; I will sing praises to the name of the Lord Most High.
Preisen will ich den HERRN nach seiner Gerechtigkeit und lobsingen dem Namen des HERRN, des Höchsten.