< Psalms 7 >
1 A psalm (shiggaion) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, from the tribe of Benjamin. Lord my God, you are my protection. Save me from those who persecute me; please rescue me!
Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Chus, des Benjaminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
2 Otherwise they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to save me.
daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
3 If I have done what I'm accused of, if my hands are guilty,
HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen;
4 If I have paid back a friend with evil, if I have robbed my enemy for no reason,
habe ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädigt:
5 Then let my enemies chase me down; let them trample me in the dust and drag my reputation through the dirt. (Selah)
so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela)
6 Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!
Stehe auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und wache auf zu mir, der du Gericht verordnet hast,
7 Bring together the nations before you; rule them from your throne on high.
daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.
8 The Lord judges all people. Defend me, Lord, because I do what is right, because of my integrity.
Der HERR ist Richter über die Völker. Richte mich, HERR, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit!
9 Please bring an end to the evil done by the wicked; vindicate those who do good, for you are the God of right who examines hearts and minds.
Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren.
10 The Most High God is my defense, the one who saves those who live right.
Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
11 God is a fair judge who is always hostile to evil.
Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich droht.
12 If people do not change their minds, he will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt
13 He has prepared weapons of death, he has his flaming arrows ready.
und hat darauf gelegt tödliche Geschosse; seine Pfeile hat er zugerichtet, zu verderben.
14 See how the wicked conceive evil! They are pregnant with trouble. They give birth to dishonesty.
Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären.
15 They dig a deep hole to catch people, but then fall into it themselves.
Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat,
16 The trouble they cause rebounds to hit them on the head; their violence against others comes down on their own skulls.
Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen.
17 I will thank the Lord because he does what is right; I will sing praises to the name of the Lord Most High.
Ich danke dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten.