< Psalms 7 >
1 A psalm (shiggaion) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, from the tribe of Benjamin. Lord my God, you are my protection. Save me from those who persecute me; please rescue me!
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 Otherwise they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to save me.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 If I have done what I'm accused of, if my hands are guilty,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 If I have paid back a friend with evil, if I have robbed my enemy for no reason,
Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 Then let my enemies chase me down; let them trample me in the dust and drag my reputation through the dirt. (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 Bring together the nations before you; rule them from your throne on high.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 The Lord judges all people. Defend me, Lord, because I do what is right, because of my integrity.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Please bring an end to the evil done by the wicked; vindicate those who do good, for you are the God of right who examines hearts and minds.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 The Most High God is my defense, the one who saves those who live right.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 God is a fair judge who is always hostile to evil.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 If people do not change their minds, he will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 He has prepared weapons of death, he has his flaming arrows ready.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 See how the wicked conceive evil! They are pregnant with trouble. They give birth to dishonesty.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 They dig a deep hole to catch people, but then fall into it themselves.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 The trouble they cause rebounds to hit them on the head; their violence against others comes down on their own skulls.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 I will thank the Lord because he does what is right; I will sing praises to the name of the Lord Most High.
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.