< Psalms 69 >

1 For the music director. To the tune “Lilies.” A psalm of David. God, please save me, because the water is up to my neck!
Načelniku godbe na šestero strun, pesem Davidova. Reši me, Bog, ker vode mi prihajajo noter do duše,
2 I'm sinking deeper into the mud—there's no solid ground for me to stand. I find myself in deep water; floods wash over me.
Pogrezam se v blato pregloboko; kjer ni trdnega pod nogo; zahajam v globočine vodâ; in val poplaveč me požira.
3 I'm so tired of screaming out for help my throat is totally raw. My eyes are worn out looking for my God to help me.
Trudim se vpijoč, suši se grlo moje; oči moje pešajo, ko upam v svojega Boga.
4 Those who hate me for no reason are more than the number of hairs on my head. Many enemies try to destroy me by telling lies. How can I give back what I didn't steal?
Več jih je ko glave moje lâs, ki me sovražijo po krivem; mogočneji so, ki me hočejo ubiti, ki so mi sovražniki po krivici; tedaj me silijo vrniti, česar nisem vzel.
5 God, you know how foolish I am! My sins are not hidden from you.
O Bog, ti poznaš nespamet mojo, in krivice moje niso ti skrite.
6 Don't let those who trust you be ashamed because of me, Lord God Almighty. Don't let those who follow you be disgraced because of me, God of Israel.
Ne bodi jih mene sram, kateri čakajo tebe; Gospod, Bog vojnih krdél, rudečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
7 For your sake I put up with the insults; my face shows my embarrassment.
Ker zavoljo tebe prenašam zasmehovanje; sramota pokriva obličje moje.
8 I have become a foreigner to my brother Israelites; a stranger to my very own brothers.
Tujec sem postal bratom svojim, in neznan matere moje sinovom.
9 My devotion for your house is burning me up inside; the insults of those who insulted you have fallen on me.
Ker gorečnost za hišo tvojo me razjéda, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, mene zadeva.
10 I wept and I fasted, but they mocked me;
Ko jokajoč pokorim s postom dušo svojo, tedaj se mi to šteje za najhujšo sramoto.
11 I mourned in sackcloth, but they laughed at me.
Ko se oblačim v raševino, tedaj sem jim v pregovor.
12 People sitting by the town gate gossip about me. I'm the subject of rude songs sung by drunks.
O meni govoričijo vkup sedeči pri vratih, in pesmi pojó, ko pijejo opojno pijačo.
13 But my prayer is to you, Lord, believing this is a good time to respond to me. God, in your wonderful trustworthy love, answer me with your sure salvation.
O meni torej je prošnja moja tá do tebe, Gospod: čas je milosti, Bog, po obilnosti milosti svoje usliši me, po blagi zvestobi svoji.
14 Please rescue me from the mud—don't let me sink! Save me from those who hate me and from drowning in the deep waters!
Potegni me iz blata, in naj se ne pogreznem; otet naj bodem sovražnikov svojih, in iz globočin vodâ.
15 Don't let the flood waters wash over me. Don't let the deep waters pull me down. Don't let the grave close over me.
Valovje vodâ naj me poplaveč ne odnese, in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre ust svojih nad mano.
16 Please answer my prayers, Lord, for you are good and love me with your trustworthy love; because of your kindness, please help me.
Usliši me, Gospod, ker dobra je milost tvoja; po obilosti usmiljenja svojega ozri se v mé.
17 Don't turn away from me, your servant. Please answer me quickly because I'm in trouble.
In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu; ker v stiski sem, hiti, usliši me!
18 Come here and rescue me; set me free from my enemies.
Približaj se duši moji, ótmi jo; zavoljo sovražnikov mojih réši me.
19 You—you know my shame, my disgrace, my humiliation. You see everything my enemies are doing.
Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo; pred teboj so vsi sovražniki moji.
20 Insults have broken my heart—I am so sick there is no cure. I looked for some sympathy, but there was no one! Nobody showed me any compassion.
Zasramovanje tare srce moje, tako da sem bolan; in ko ga čakam, da bi me miloval, nikogar ni; ali tolažiteljev, vendar ne najdem jih.
21 Instead they gave me bitter herbs to eat and vinegar to drink.
Dà, za živež mi dajó želča, in v žeji moji dajó mi piti octa.
22 May the table set before them become a trap for them, a net that catches them, bringing punishment.
Njih miza bodi pred njimi za zanko, in za povračila, za zadrgo.
23 May their eyes become blind so they cannot see, and may their backs always be bent low in dejection.
Otemné naj njih oči, da ne vidijo; in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
24 Pour out your judgment on them; chase them down in your fierce anger.
Razlij na nje jezo svojo, in srd tvoj naj jih dohiti.
25 Let the places where they live be deserted. Let their homes be abandoned.
Pusti naj bodejo njih gradovi, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
26 For they persecute those you have punished, and make it even more painful for those you have disciplined.
Ker preganjajo njega, kateregi si tí udaril, in po bolečini prebodencev tvojih spletajo pripovedke.
27 Punish them for the evil they have done. Don't acquit them.
Pridevaj kazen kazni njih krivici, in naj ne pridejo v pravico tvojo.
28 Blot out their names from the Book of Life. Don't let them be listed with those who do right.
Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapisujejo.
29 But I am suffering and in physical pain. God, please save me and keep me safe.
Jaz pa ubožen in trpeč, blaginja tvoja, Bog, postavila me bode na višavo.
30 I will praise God's character in song; I will say how incredible he is and how thankful I am.
Hvalil bodem ime Božje s pesmijo, in poveličeval ga bodem sè zahvaljevanjem,
31 The Lord is happier with this than with offering animals as sacrifices: cattle, or bulls with horns and hooves.
Kar se bode bolje zdelo Gospodu, ko vol, junec rogat z razklanimi parklji.
32 The humble will see this and be happy. May God encourage everyone who comes to him.
Ko bodejo to videli krotki, veselili se bodo; in oživelo bode srce vaše, ki iščete Boga.
33 God hears the poor, and he does not ignore his people who are in prison.
Ker Gospod se ozira na potrebne, in jetnikov svojih ne zameta.
34 Praise him heaven and earth, the seas and everything that lives in them!
Hvalila ga bodo nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
35 For God will save Zion, and rebuild the cities of Judah. They will live there and own the land.
Ker Bog otima Sijon in zida z nova mesta Judovska, da stanujejo tam, in podedujejo ono deželo.
36 The descendants of those who follow him will inherit the land, and those who love him will live there.
Nasledniki, pravim, hlapcev njegovih naj jo posedajo, in ljubitelji imena njegovega naj prebivajo v njej,

< Psalms 69 >