< Psalms 68 >

1 For the music director. A psalm of David. A song. Stand up, God, and scatter your enemies. Let those who hate him run away from him!
Устаће Бог, и расуће се непријатељи Његови, и побећи ће од лица Његовог који мрзе на Њ.
2 Blow them away as if they were smoke; melt them like beeswax in a fire. Let the wicked die in God's presence.
Ти ћеш их разагнати као дим што се разгони; као што се восак топи од огња, тако ће безбожници изгинути од лица Божијег.
3 But those who are right with God are happy, and they celebrate in God's presence, full of joy.
А праведници ће се веселити, радоваће се пред Богом, и славити у радости.
4 Sing praises to God! Sing praises to his wonderful reputation! Praise the rider of the clouds—his name is the Lord! Be happy in his presence!
Појте Богу, попевајте имену Његовом; равните пут Ономе што иде преко пустиње; Господ Му је име, радујте Му се.
5 He is a father to the orphans, a protector of widows. This is who God is, who lives in his holy place.
Отац је сиротама и судија удовицама Бог у светом стану свом.
6 God gives those who are abandoned a family to live with. He sets prisoners free with celebration. But those who rebel live in a desert wasteland.
Бог самцима даје задругу, сужње изводи на места обилна, а непокорни живе где је суша.
7 God, when you led your people out, when you marched through the desert, (Selah)
Боже! Кад си ишао пред народом својим, кад си ишао преко пустиње,
8 the earth quaked, and the heavens shook before God, the one of Sinai; before God, the God of Israel.
Земља се тресаше, и небо се растапаше од лица Божијег, и овај Синај од лица Бога, Бога Израиљевог.
9 You sent plenty of rain to water the promised land; refreshing it when it was dry.
Благодатни си дажд изливао, Боже, и кад изнемагаше достојање Твоје, Ти си га крепио.
10 Your people settled there, and because of your kindness, God, you looked after the poor. (Selah)
Стадо Твоје живљаше онде; по доброти својој, Боже, Ти си готовио храну јадноме.
11 The Lord gives the command, and a great army of women spread the good news.
Господ даје реч; гласника велико је мноштво.
12 The kings of the foreign armies are quick to run away, and the women who stayed at home divide the plunder!
Цареви над војскама беже, беже, а која седи дома, дели плен.
13 Why are you staying at home? There are ornaments in the shape of a dove with wings of silver and feathers of fine gold to be taken.
Смиривши се у својим крајевима, ви сте као голубица, којој су крила посребрена, а перје јој се златни.
14 The Almighty scattered the foreign kings like a snowstorm on Mount Zalmon.
Кад је Свемогући расипао цареве на овој земљи, она се блисташе као снег на Селмону.
15 “Mountain of God,” Mount Bashan, with your many high peaks, Mount Bashan,
Гора је васанска гора Божија; гора је васанска гора хумовита.
16 why do you look enviously, mountain with many peaks, at the mountain God chose as his home, where the Lord will live forever?
Зашто гледате завидљиво, горе хумовите? Ево гора, на којој омиле Богу живети, и на којој ће Господ живети довека.
17 God's chariots can't be counted; there are thousands and thousands of them. He comes among them from Sinai into his Temple.
Кола Божијих има сила, хиљаде хиљада. Међу њима је Господ, Синај у светињи.
18 As you ascended to your high throne you led a procession of prisoners. You received gifts from the people, even from those who had rebelled against the home of the Lord God.
Ти си изашао на висину, довео си робље, примио дарове за људе, а и за оне који се противе да овде наставаш, Господе Боже!
19 May the Lord be blessed, for every day he carries our burdens. God is our salvation. (Selah)
Благословен Господ сваки дан! Ако нас ко претовара, Бог нам помаже.
20 For us, God is a God who saves. The Lord God provides our escape from death.
Овај је Бог наш Бог Спаситељ, у власти су Господу врата смртна.
21 But God will crush the heads of his enemies, the hairy heads of those who continue to sin.
Господ сатире главу непријатељима својим и власато теме оног који остаје у безакоњу свом.
22 The Lord says, “I will drag them down from Bashan; I will drag them up from the depths of the sea,
Рече Господ: Од Васана ћу довести, довешћу из дубине морске,
23 so that you may walk in their blood. Even your dogs will have their share of your enemies.”
Да ти огрезне нога у крви непријатељској и језик паса твојих да је лиже.
24 People watch your processions, God—the processions of my God and King as they go into the Temple.
Видеше како идеш, Боже, како свето иде Бог мој, цар мој.
25 The singers are at the front, the musicians at the back, and in the middle girls playing tambourines.
Напред иђаху певачи, за њима свирачи сред девојака с бубњевима:
26 Praise God, everyone who has come to worship; praise the Lord, everyone who belongs to Israel.
"На сабору благосиљајте Господа Бога, који сте из извора Израиљевог!"
27 There is the little tribe of Benjamin, followed by the many leaders from Judah; then come the leaders of Zebulun and Naphtali.
Онде млади Венијамин, старешина њихов; кнезови Јудини, владаоци њихови; кнезови Завулонови, кнезови Нефталимови.
28 Display your power, God! Reveal your strength, Lord, as you have done for us in the past.
Бог твој даровао ти је силу. Утврди, Боже, ово што си учинио за нас!
29 Because of your Temple in Jerusalem, kings bring tribute to you.
У цркви Твојој, у Јерусалиму, цареви ће приносити даре.
30 Condemn the beasts of the reeds, the bulls and calves! May they be humbled and bring bars of silver in tribute! Scatter the war-loving nations!
Укроти звер у риту, код волова с теоцима народа, да би попадали пред Тобом са шипкама сребра; распи народе који желе бојеве.
31 Let Egypt come with bronze gifts; let Ethiopia come quickly and hand over their tributes to God!
Доћи ће властела из Мисира, Етиопија ће пружити руке своје к Богу.
32 Sing to God, kingdoms of the earth, sing praises to the Lord. (Selah)
Царства земаљска, појте Богу, попевајте Господу,
33 Sing to the rider of the ancient heavens, his strong voice sounding like thunder!
Који седи на небесима небеса исконских. Ево грми гласом јаким.
34 Let everyone know of God's power: how his majesty extends over Israel, how his strength is revealed in the heavens.
Дајте славу Богу; величанство је Његово над Израиљем и сила Његова на облацима.
35 How awesome is God in his Temple! The God of Israel gives strength and power to his people! Praise God!
Диван си, Боже, у светињи својој! Бог Израиљев даје силу и крепост народу. Благословен Бог!

< Psalms 68 >