< Psalms 68 >

1 For the music director. A psalm of David. A song. Stand up, God, and scatter your enemies. Let those who hate him run away from him!
Til Sangmesteren. Af David. En Salme. En Sang.
2 Blow them away as if they were smoke; melt them like beeswax in a fire. Let the wicked die in God's presence.
Naar Gud staar op, da splittes hans Fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Aasyn,
3 But those who are right with God are happy, and they celebrate in God's presence, full of joy.
som Røg henvejres, saa henvejres de; som Voks, der smelter for Ild, gaar gudløse til Grunde for Guds Aasyn.
4 Sing praises to God! Sing praises to his wonderful reputation! Praise the rider of the clouds—his name is the Lord! Be happy in his presence!
Men retfærdige frydes og jubler med Glæde og Fryd for Guds Aasyn.
5 He is a father to the orphans, a protector of widows. This is who God is, who lives in his holy place.
Syng for Gud, lovsyng hans Navn, hyld ham, der farer frem gennem Ørknerne! HERREN er hans Navn, jubler for hans Aasyn,
6 God gives those who are abandoned a family to live with. He sets prisoners free with celebration. But those who rebel live in a desert wasteland.
faderløses Fader, Enkers Værge, Gud i hans hellige Bolig,
7 God, when you led your people out, when you marched through the desert, (Selah)
Gud, som bringer ensomme hjem, fører Fanger ud til Lykke; men genstridige bor i tørre Egne.
8 the earth quaked, and the heavens shook before God, the one of Sinai; before God, the God of Israel.
Da du drog ud, o Gud, i Spidsen for dit Folk, skred frem gennem Ørkenen, (Sela) da rystede Jorden,
9 You sent plenty of rain to water the promised land; refreshing it when it was dry.
ja, Himlen dryppede for Guds Aasyn, for Guds Aasyn, Israels Guds.
10 Your people settled there, and because of your kindness, God, you looked after the poor. (Selah)
Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du;
11 The Lord gives the command, and a great army of women spread the good news.
din Skare tog Bolig der, for de arme sørged du, Gud, i din Godhed.
12 The kings of the foreign armies are quick to run away, and the women who stayed at home divide the plunder!
Ord lægger Herren de Kvinder i Munden, som bringer Glædesbud, en talrig Hær:
13 Why are you staying at home? There are ornaments in the shape of a dove with wings of silver and feathers of fine gold to be taken.
»Hærenes Konger flyr, de flyr, Husets Frue uddeler Bytte.
14 The Almighty scattered the foreign kings like a snowstorm on Mount Zalmon.
Vil I da blive imellem Foldene? Duens Vinger dækkes af Sølv, dens Fjedre af gulgrønt Guld.
15 “Mountain of God,” Mount Bashan, with your many high peaks, Mount Bashan,
Da den Almægtige splittede Kongerne der, faldt der Sne paa Zalmon.«
16 why do you look enviously, mountain with many peaks, at the mountain God chose as his home, where the Lord will live forever?
Et Gudsbjerg er Basans Bjerg, et Bjerg med spidse Tinder er Basans Bjerg;
17 God's chariots can't be counted; there are thousands and thousands of them. He comes among them from Sinai into his Temple.
Hvi skæver I Bjerge med spidse Tinder til Bjerget, Gud ønsked til Bolig, hvor HERREN ogsaa vil bo for evigt?
18 As you ascended to your high throne you led a procession of prisoners. You received gifts from the people, even from those who had rebelled against the home of the Lord God.
Titusinder er Guds Vogne, tusinde Gange tusinde, HERREN kom fra Sinaj til Helligdommen.
19 May the Lord be blessed, for every day he carries our burdens. God is our salvation. (Selah)
Du steg op til det høje, du bortførte Fanger, Gaver tog du blandt Mennesker, ogsaa iblandt de genstridige, at du maatte bo der, HERRE, o Gud.
20 For us, God is a God who saves. The Lord God provides our escape from death.
Lovet være Herren! Fra Dag til Dag bærer han vore Byrder; Gud er vor Frelse. (Sela)
21 But God will crush the heads of his enemies, the hairy heads of those who continue to sin.
En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.
22 The Lord says, “I will drag them down from Bashan; I will drag them up from the depths of the sea,
Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudløses Isse, der vandrer i sine Synder.
23 so that you may walk in their blood. Even your dogs will have their share of your enemies.”
Herren har sagt: »Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb,
24 People watch your processions, God—the processions of my God and King as they go into the Temple.
at din Fod maa vade i Blod, dine Hundes Tunger faa del i Fjenderne.«
25 The singers are at the front, the musicians at the back, and in the middle girls playing tambourines.
Se paa Guds Højtidstog, min Guds, min Konges Højtidstog ind i Helligdommen!
26 Praise God, everyone who has come to worship; praise the Lord, everyone who belongs to Israel.
Sangerne forrest, saa de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker:
27 There is the little tribe of Benjamin, followed by the many leaders from Judah; then come the leaders of Zebulun and Naphtali.
»Lover Gud i Festforsamlinger, Herren, I af Israels Kilde!«
28 Display your power, God! Reveal your strength, Lord, as you have done for us in the past.
Der er liden Benjamin forrest, Judas Fyrster i Flok, Zebulons Fyrster, Naftalis Fyrster.
29 Because of your Temple in Jerusalem, kings bring tribute to you.
Opbyd, o Gud, din Styrke, styrk, hvad du gjorde for os, o Gud!
30 Condemn the beasts of the reeds, the bulls and calves! May they be humbled and bring bars of silver in tribute! Scatter the war-loving nations!
For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.
31 Let Egypt come with bronze gifts; let Ethiopia come quickly and hand over their tributes to God!
Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, saa de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid!
32 Sing to God, kingdoms of the earth, sing praises to the Lord. (Selah)
De kommer med Olie fra Ægypten, Ætioperne iler til Gud med fulde Hænder.
33 Sing to the rider of the ancient heavens, his strong voice sounding like thunder!
I Jordens Riger, syng for Gud, lovsyng HERREN;
34 Let everyone know of God's power: how his majesty extends over Israel, how his strength is revealed in the heavens.
hyld ham, der farer frem paa Himlenes Himle, de gamle! Se, han løfter sin Røst, en vældig Røst.
35 How awesome is God in his Temple! The God of Israel gives strength and power to his people! Praise God!
Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne, frygtelig er Gud i sin Helligdom, Israels Gud; han giver Folket Styrke og Kraft. Lovet være Gud!

< Psalms 68 >