< Psalms 67 >

1 For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us. May he look favorably on us. (Selah)
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera)
2 May everyone on earth come to know your ways, your salvation among all people.
Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.
3 May the people praise you, God; may all the people praise you.
Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
4 May they be happy and sing for joy because you judge people fairly, and you guide everyone on earth. (Selah)
Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera)
5 May the people praise you, God; may all the people praise you.
Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
6 The earth has produced its crops; and God, our God, has blessed us.
Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.
7 God will bless us, and all people everywhere will respect him.
Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.

< Psalms 67 >