< Psalms 67 >

1 For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us. May he look favorably on us. (Selah)
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 May everyone on earth come to know your ways, your salvation among all people.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 May the people praise you, God; may all the people praise you.
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 May they be happy and sing for joy because you judge people fairly, and you guide everyone on earth. (Selah)
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 May the people praise you, God; may all the people praise you.
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 The earth has produced its crops; and God, our God, has blessed us.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 God will bless us, and all people everywhere will respect him.
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Psalms 67 >