< Psalms 66 >
1 For the music director. A song. A psalm. Everyone on earth, shout for joy to God!
Nkunga kuidi pfumu minyimbidi. Ntoto wumvimba, yamikinanu mu khini kuidi Nzambi,
2 Sing about his marvelous reputation; praise him for his goodness!
Yimbilanu nkembo wu dizina diandi. Kitulanu nzitusu andi nzitusu wu nkembo!
3 Tell God, “What you do is awesome! Your enemies are forced to bow before you because of your power.
Kambanu Nzambi: mavanga maku tsisi madi! Lulendo luaku luidi lunneni diawu bambeni ziaku zilembo kukikulula.
4 Everyone on earth worships you, singing your praises—singing praises because of who you are.” (Selah)
Ntoto wumvimba weti komvama va ntualꞌaku ayi bela yimbila minzitusu kuidi ngeyo; bela yimbila minzitusu kuidi dizina diaku.
5 Come and see what God has done! What he does for people is truly awesome!
Yizanu, lutala momo Nzambi kavanga. Mavanga madi tsisi madi kuidi batu.
6 He turned the Red Sea into dry land, and his people walked across through the waters. We celebrated there because of what he did.
Wukitula mbu ntoto wuyuma; basabukila nlangu wunneni mu malu: Yizanu tumona khini mu niandi.
7 He rules forever through his power. He keeps an eye on the nations, watching to make sure no rebels rise up in opposition. (Selah)
Wunyadilanga mu lulendo luandi mu zithangu zioso; Meso mandi mantalanga makanda; bika bankua matingu babika kumfuemina.
8 Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
Zitisanu Nzambi eto, a batu bika biyoko bi nzitusu andi biwakana ngolo.
9 He has kept us alive, and he has not let us fall.
Niandi wutanini luzingu lueto ayi wukeba malu meto mabika sialumuka.
10 God, you have tested us, refining us like silver.
Bila ngeyo, a Nzambi, wutumeka ngeyo wutuvedisa banga palata.
11 You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.
Wutukotisa mu nloko, ngeyo wutula mimfuna mu luketo lueto.
12 You let people ride roughshod over us; we suffered through fire and flooding, but you brought us to a safe place.
Ngeyo wutala ti batu batudiatidila mu mintu mieto; beto tukota ku mbazu ayi mu nlangu, vayi wutunata ku buangu kidi bima biwombo.
13 I will come to your Temple with burnt offerings; I will fulfill my promises to you,
Ndiela kuiza mu nzo aku ayi makaba mayoko; ayi dukisa zindefi ziama kuidi ngeyo.
14 the promises I made when I was in trouble.
Zindefi ziozi bididi biama bivanina tsila ayi ziosi ziyolukila munu ama mu thangu ndiba mu phasi.
15 I will sacrifice burnt offerings to you of fattened livestock—the smoke of the sacrifice of rams, offerings of bulls and goats. (Selah)
Ndiela tambika bibulu bi mafuta kuidi ngeyo ayi makaba ma mamemi ma mbakala; ndiela tambika zingombi ayi zikhombo zimbakala.
16 Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.
Yizanu, ayi ludimba beno boso lueti kinzika Nzambi bika ndilukamba momo kavengi mu diambu diama.
17 I called out to him, and praised him with my voice.
Ndiyamikina kuidi niandi mu munu ama, nzitusu andi wuba mu ludimi luama.
18 If my thinking had been sinful, the Lord would not have listened to me.
Enati ndiyayisa masumu mu ntimꞌama, nganu Yave kasia diamba ko.
19 But God did hear me! He listened to what I had to say in my prayer!
Vayi bukiedika Nzambi wudimba ayi wuwa mbembo ama mu lusambulu.
20 Praise God, who did not disregard my prayer or take his trustworthy love from me.
Nzitusu wuba kuidi Nzambi, niandi kasia loza ko lusambulu luama; voti kasia botula ko luzolo luandi mu minu.